<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Malay VANK &#187; Jikji</title>
	<atom:link href="http://korea.prkorea.com/wordpress/malaysia/category/jikji/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://korea.prkorea.com/wordpress/malaysia</link>
	<description>A website for Malaysian language speakers</description>
	<lastBuildDate>Wed, 28 Dec 2011 07:52:21 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.5</generator>
		<item>
		<title>Jikji</title>
		<link>http://korea.prkorea.com/wordpress/malaysia/2011/12/12/jikji/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=jikji</link>
		<comments>http://korea.prkorea.com/wordpress/malaysia/2011/12/12/jikji/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 12 Dec 2011 01:59:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>vankprkorea</dc:creator>
				<category><![CDATA[Jikji]]></category>
		<category><![CDATA[Korea]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://korea.prkorea.com/wordpress/malaysia/?p=197</guid>
		<description><![CDATA[A video about Jikji]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>A video about Jikji</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://korea.prkorea.com/wordpress/malaysia/2011/12/12/jikji/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Statments of specialists and world leader on Jikji</title>
		<link>http://korea.prkorea.com/wordpress/malaysia/2011/12/06/statments-of-specialists-and-world-leader-on-jikji/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=statments-of-specialists-and-world-leader-on-jikji</link>
		<comments>http://korea.prkorea.com/wordpress/malaysia/2011/12/06/statments-of-specialists-and-world-leader-on-jikji/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 06 Dec 2011 09:04:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>vankprkorea</dc:creator>
				<category><![CDATA[Jikji]]></category>
		<category><![CDATA[Al Gore]]></category>
		<category><![CDATA[Korea]]></category>
		<category><![CDATA[UNESCO]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://korea.prkorea.com/wordpress/malaysia/?p=93</guid>
		<description><![CDATA[Al-Gore, Naib Presiden Amerika Syarikat Pada tahun 1995 di Brussel, Belgium, pada Persidangan Menteri Telekomunikasi G7, beliau berkata bahawa Korea telah mencipta alat cetak logam mudah-alih yang terawal di dunia. Tetapi berbeza dengan Eropah, ia gagal mengembangkan budaya Korea melalui penciptaannya. Dan pada 2005 pula, di Forum Digital Seoul, beliau berkata bahawa revolusi digital Korea [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Al-Gore, Naib Presiden Amerika Syarikat</p>
<p>Pada tahun 1995 di Brussel, Belgium, pada Persidangan Menteri Telekomunikasi G7, beliau berkata bahawa Korea telah mencipta alat cetak logam mudah-alih yang terawal di dunia. Tetapi berbeza dengan Eropah, ia gagal mengembangkan budaya Korea melalui penciptaannya. Dan pada 2005 pula, di Forum Digital Seoul, beliau berkata bahawa revolusi digital Korea adalah hadiah kedua dalam sejarah manusia. Dengan penciptaan alat cetak logam mudah-alih, Korea telah memberi kesan kepada seluruh dunia.</p>
<p>Schiller Dietrich, pengarah arkib audio Austria.</p>
<p>Jikji ialah buku pertama yang dicetak menggunakan alat cetak logam mudah-alih. Ini ialah revolusi maklumat. Pada waktu itu, maklumat yang terdapat dalam buku sangat mudah disebarkan kepada para pembaca. Jadi ia boleh dikira sebagai internet zaman pertengahan.</p>
<p>Joei Springer, pegawai warisan dokumentari UNESCO</p>
<p>Jikji diiktiraf sebagai warisan dokumentari dunia oleh UNESCO. Menerusi pengiktirafan ini, kita dapat lihat yang usaha memelihara warisan dokumentari dunia sedang giat dijalankan dan ini mungkin pengaruh dari rakyat Korea dan penduduk Cheongju.</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://korea.prkorea.com/wordpress/malaysia/2011/12/06/statments-of-specialists-and-world-leader-on-jikji/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Jikji dalam dunia antarabangsa</title>
		<link>http://korea.prkorea.com/wordpress/malaysia/2011/12/06/jikji-dalam-dunia-antarabangsa/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=jikji-dalam-dunia-antarabangsa</link>
		<comments>http://korea.prkorea.com/wordpress/malaysia/2011/12/06/jikji-dalam-dunia-antarabangsa/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 06 Dec 2011 09:02:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>vankprkorea</dc:creator>
				<category><![CDATA[Jikji]]></category>
		<category><![CDATA[Korea]]></category>
		<category><![CDATA[UNESCO]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://korea.prkorea.com/wordpress/malaysia/?p=91</guid>
		<description><![CDATA[Bendik Rugaas, penasihat jawatankuasa Cheongju UNESCO Bendik Rugaas dari Perpustakaan Antarabangsa Norway, mengetuai mesyuarat semakan kali keempat dari 27 hingga 29 Jun 2001 dan seterusnya kali kelima di Cheongju. Wawancara bersama beliau untuk mengetahui proses semakan Jikji sebagai tinggalan dokumentasi dan latarbelakangnya. Boleh anda ceritakan pandangan anda terhadap bandar Cheongju dan keputusan semakan? Jawatankuasa kami [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Bendik Rugaas, penasihat jawatankuasa Cheongju UNESCO</p>
<p>Bendik Rugaas dari Perpustakaan Antarabangsa Norway, mengetuai mesyuarat semakan kali keempat dari 27 hingga 29 Jun 2001 dan seterusnya kali kelima di Cheongju. Wawancara bersama beliau untuk mengetahui proses semakan Jikji sebagai tinggalan dokumentasi dan latarbelakangnya.</p>
<p>Boleh anda ceritakan pandangan anda terhadap bandar Cheongju dan keputusan semakan?</p>
<p>Jawatankuasa kami telah berhasil mengumpul 21 jenis tinggalan sejarah menerusi mesyuarat yang diadakan di Cheongju di mana buku yang dicetak dengan alat cetak logam mudah-alih paling lama. Dan apabila saya melihat ramai kanak-kanak yang mengunjungi Muzium Cetakan Lama Cheongju, saya dapat rasakan yang masa depan seni percetakan, bandar Cheongju dan tinggalan dokumentari adalah cerah.</p>
<p>Untuk diiktiraf sebagai tinggalan dokumentari, adakah ia perlu melepasi kriteria pemilihan seperti pengaruh dan nilai terhadap masyarakat? Apakah kriteria yang dilepasi oleh Jikji?</p>
<p>Jikji adalah buku paling lama dalam percetakan logam mudah-alih. Buku ini telah memberi kesan kepada manusia dan pengaruhnya berkembang luas. Jadi ia merupakan tinggalan sejarah yang paling berpengaruh. Lagipun ia bersifat unik dan jarang ditemui dan kerana itu hanya satu jilid sahaja yang tinggal yang kini disimpan di Perancis.</p>
<p>Saya dengar bahawa Jikji dan kitab 42 baris Gutenberg melalui proses semakan dan diiktiraf pada masa yang sama.</p>
<p>Jikji adalah buku paling lama dalam percetakan logam mudah-alih manakala Kitab Gutenberg pula adalah yang paling lama di Eropah. Kedua-dua buku berjaya menukar seni percetakan dunia. Jawatankuasa UNESCO telah mengasaskan program semangat tinggalan dokumentasi dan telah mencadangkan kedua tinggalan sejarah itu diiktiraf oleh UNESCO. Apabila balik ke ibu pejabat UNESCO, saya akan berusaha mencari maklumat tentang bagaimana seni percetakan lama dapat dipelihara dan tersebar ke tempat lain.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://korea.prkorea.com/wordpress/malaysia/2011/12/06/jikji-dalam-dunia-antarabangsa/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Surat Jikji</title>
		<link>http://korea.prkorea.com/wordpress/malaysia/2011/12/06/surat-jikji/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=surat-jikji</link>
		<comments>http://korea.prkorea.com/wordpress/malaysia/2011/12/06/surat-jikji/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 06 Dec 2011 09:02:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>vankprkorea</dc:creator>
				<category><![CDATA[Jikji]]></category>
		<category><![CDATA[Gutenberg]]></category>
		<category><![CDATA[Jikjisimcheyojeol]]></category>
		<category><![CDATA[Korea]]></category>
		<category><![CDATA[vank]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://korea.prkorea.com/wordpress/malaysia/?p=89</guid>
		<description><![CDATA[Saya sebagai ahli VANK, mempunyai minat yang mendalam terhadap alat cetak logam mudah-alih, ciptaan agung manusia yang membolehkan maklumat disebar meluas. Ini adalah kerana dengan alat inilah reformasi keagamaan dan renaissance berlaku di Eropah pada abad ke-16 dan juga pada abad ke-21, rangkaian maklumat menerusi internet menjadi sebuah kenyataan. Dengan minat yang mendalam tersebut, saya [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Saya sebagai ahli VANK, mempunyai minat yang mendalam terhadap alat cetak logam mudah-alih, ciptaan agung manusia yang membolehkan maklumat disebar meluas. Ini adalah kerana dengan alat inilah reformasi keagamaan dan renaissance berlaku di Eropah pada abad ke-16 dan juga pada abad ke-21, rangkaian maklumat menerusi internet menjadi sebuah kenyataan. Dengan minat yang mendalam tersebut, saya banyak melihat buku-buku teks, laman web dan kamus terkenal di seluruh dunia hinggalah saya terjumpa maklumat sejarah yang tidak berapa tepat dalam buku yang diterbitkan oleh pihak tuan.</p>
<p>Pihak tuan memperkenalkan seni percetakan Korea dan Jikji dan tersilap dalam memberi maklumat seperti di bawah.</p>
<p>Kandungan di atas adalah tidak tepat. Jadi ia patut diubah kepada kandungan seperti di bawah.</p>
<p>Ia agak mengejutkan apabila laman web institusi yang agak terkenal seperti pihak tuan melakukan kesilapan sebegini.</p>
<p>Jikjisimcheyojeol atau dipendekkan menjadi Jikji adalah buku mengenai ajaran Buddha yang dicetak menggunakan alat cetak logam mudah-alih yang paling lama. Jikji telah ditulis 78 tahun terlebih dahulu berbanding Kitab 42 Baris oleh Gutenberg, Jerman yang dikatakan buku pertama dicetak oleh alat cetak logam mudah-alih. Ianya kini disimpan di Perpustakaan Awam Perancis. Pada September tahun 2001, ia diiktiraf sebagai Memori Dunia. Jika melawat ke laman web di bawah, pihak tuan boleh lihat laman web UNESCO berkaitan Jikji dan maklumat mengenai Jikji.</p>
<p>Pihak tuan adalah pihak yang penting dalam memberi maklumat mengenai kebenaran kepada semua pelajar di seluruh dunia yang berminat tentang sejarah percetakan. Jadi saya berterima kasih kepada tuan jika tuan dapat memberi maklumat yang tepat kepada masyarakat dunia.</p>
<p>Harapan VANK adalah supaya usaha sukarela seperti ini dapat mengembalikan semula semangat mencipta kepada masyarakat dunia sepertimana penciptaan alat cetak logam mudah-alih pada abad ke-14 yang merupakan ciptaan agung manusia. Pada abad ke-21, Korea yang dikenali sebagai negara teknologi maklumat sebelum ini, kami berharap Korea sekali lagi mencatatkan sejarah dunia. Kami mahu memberitahu tahu dunia tentang imej Korea itu. Demi memastikan impian kami tercapai, kami akan tunggu bantuan dan kerjasama tuan.</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://korea.prkorea.com/wordpress/malaysia/2011/12/06/surat-jikji/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Bukti salinan alat cetak logam mudah-alih</title>
		<link>http://korea.prkorea.com/wordpress/malaysia/2011/12/06/bukti-salinan-alat-cetak-logam-mudah-alih/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=bukti-salinan-alat-cetak-logam-mudah-alih</link>
		<comments>http://korea.prkorea.com/wordpress/malaysia/2011/12/06/bukti-salinan-alat-cetak-logam-mudah-alih/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 06 Dec 2011 09:00:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>vankprkorea</dc:creator>
				<category><![CDATA[Jikji]]></category>
		<category><![CDATA[juja]]></category>
		<category><![CDATA[Korea]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://korea.prkorea.com/wordpress/malaysia/?p=86</guid>
		<description><![CDATA[Ada banyak bukti bahawa Jikji dicetak menggunakan alat cetak logam mudah-alih. Secara asasnya, bentuk tulisan dari percetakan logam mudah-alih dan jenis kayu adalah berbeza. Tulisan dari percetakan menggunakan kayu nampak bersih dan kemas. Manakala tulisan menggunakan alat cetak logam mudah-alih pula tidak berapa bersih dan bahagian yang kecil tidak berapa jelas kelihatan. Tulisan di Jikji [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Ada banyak bukti bahawa Jikji dicetak menggunakan alat cetak logam mudah-alih. Secara asasnya, bentuk tulisan dari percetakan logam mudah-alih dan jenis kayu adalah berbeza. Tulisan dari percetakan menggunakan kayu nampak bersih dan kemas. Manakala tulisan menggunakan alat cetak logam mudah-alih pula tidak berapa bersih dan bahagian yang kecil tidak berapa jelas kelihatan. Tulisan di Jikji mempunyai ciri-ciri yang sama dengan tulisan alat cetak logam mudah-alih. Maka Jikji sememangnya dicetak menggunakan alat cetak logam mudah-alih.</p>
<p>Sebab lain ialah yang pertamanya, epilog Jikji sudah membuktikannya. Di muka surat terakhir, tertulis dengan jelas siapa, bila, di mana dan bagaimana ia diterbitkan. Dalam artikel itu terdapat perkataan ‘juja’ yang bermaksud alat cetak logam mudah-alih.</p>
<p>Yang kedua, ada huruf yang ditulis terbalik. Pada muka surat 12, 24 dan 29, huruf ‘il’ ditulis terbalik ke bawah dan huruf ini boleh dijumpai pada beberapa muka surat menandakan alat cetak logam mudah-alih yang sama telah digunakan.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://korea.prkorea.com/wordpress/malaysia/2011/12/06/bukti-salinan-alat-cetak-logam-mudah-alih/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Jikji yang berada di Perancis</title>
		<link>http://korea.prkorea.com/wordpress/malaysia/2011/12/06/jikji-yang-berada-di-perancis/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=jikji-yang-berada-di-perancis</link>
		<comments>http://korea.prkorea.com/wordpress/malaysia/2011/12/06/jikji-yang-berada-di-perancis/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 06 Dec 2011 08:53:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>vankprkorea</dc:creator>
				<category><![CDATA[Jikji]]></category>
		<category><![CDATA[Collin de Plancy]]></category>
		<category><![CDATA[Korea]]></category>
		<category><![CDATA[Perancis]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://korea.prkorea.com/wordpress/malaysia/?p=84</guid>
		<description><![CDATA[Kebanyakan orang Korea menganggap bahawa Jikji telah dibawa ke Perancis oleh orang Perancis pada Byonginyangyo yang berlaku pada tahun 1866 tetapi sebenarnya ia tidak benar. Pada tahun 1800-an Joseon telah mengadakan hubungan dan perjanjian dengan beberapa negara barat, dan pada tahun 1886, perjanjian ‘Jobulsuhotongsangjoyak’ telah dibuat bersama dengan Perancis. Di bawah perjanjian ini, wakil jemputan [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Kebanyakan orang Korea menganggap bahawa Jikji telah dibawa ke Perancis oleh orang Perancis pada Byonginyangyo yang berlaku pada tahun 1866 tetapi sebenarnya ia tidak benar. Pada tahun 1800-an Joseon telah mengadakan hubungan dan perjanjian dengan beberapa negara barat, dan pada tahun 1886, perjanjian ‘Jobulsuhotongsangjoyak’ telah dibuat bersama dengan Perancis.</p>
<p><a href="http://korea.prkorea.com/wordpress/malaysia/files/2011/12/Collin-de-Plancy.jpg"><img class="alignleft size-full wp-image-209" title="Collin de Plancy" src="http://korea.prkorea.com/wordpress/malaysia/files/2011/12/Collin-de-Plancy.jpg" alt="" width="278" height="331" /></a></p>
<p>Di bawah perjanjian ini, wakil jemputan Perancis iaitu Victor Collin de Plancy telah dihantar ke Korea. Beliau juga pernah bertugas di China dan Jepun dan sangat gemar mengumpul barang-barnag antik. Tidak dinyatakan pula bagaimana beliau dapat memiliki Jikji tetapi menurut buku bibliografi yang ditulis oleh Maurice Courant pada tahun 1901, Victor Collin sudah memiliki Jikji pada tahun 1900-an.</p>
<p>Pada tahun 1911, Jikji telah dilelong di Hotel Drouot dan dibeli oleh pengumpul barang-barang antik Henry Vever dengan harga 180 franc. Pada tahun 1950, Henry kemudian mewasiatkan barang-barang tinggalannya didermakan ke Perpustakaan Awam Perancis termasuk Jikji.</p>
<p>Permintaan untuk mendapatkan semula Jikji tidak dilayan. Permintaan untuk mendapatkan kembali warisan budaya yang dirampas tidak berjalan dengan lancar. Jadi memang sukar untuk mendapatkan semula Jikji.</p>
<p>Jikji hanya tersimpan di rak buku selama beberapa tahun di Perpustakaan Awam Perancis sehinggalah seorang profesor Korea dalam bidang Korea yang mula bekerja di perpustakaan itu pada tahun 1967 menjumpainya. Sebenarnya profesor itu tidak ada pengetahuan dalam bidang percetakan tetapi setelah membuat penyelidikan selasa 3 tahun, beliau mendedahkan bahawa ia adalah salinan dari proses cetak logam mudah-alih. Beliau juga mempamerkan Jikji pada pameran ‘Buku’ di Perpustakaan Awam Perancis bersempena dengan ‘Tahun Buku Sedunia oleh UNESCO. Dengan ini Jikji menjadi terkenal di seluruh dunia. Selama pameran itu diadakan, ramai sarjana sejarah meneliti Jikji dan Jikji diiktiraf sebagai salinan cetak logam mudah-alih yang paling lama di peringkat antarabangsa.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://korea.prkorea.com/wordpress/malaysia/2011/12/06/jikji-yang-berada-di-perancis/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Penyusun buku dan isi kandungan buku</title>
		<link>http://korea.prkorea.com/wordpress/malaysia/2011/12/06/penyusun-buku-dan-isi-kandungan-buku/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=penyusun-buku-dan-isi-kandungan-buku</link>
		<comments>http://korea.prkorea.com/wordpress/malaysia/2011/12/06/penyusun-buku-dan-isi-kandungan-buku/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 06 Dec 2011 08:52:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>vankprkorea</dc:creator>
				<category><![CDATA[Jikji]]></category>
		<category><![CDATA[Buddha]]></category>
		<category><![CDATA[Jikjisimcheyojeol]]></category>
		<category><![CDATA[Korea]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://korea.prkorea.com/wordpress/malaysia/?p=82</guid>
		<description><![CDATA[Tajuk sebenar Jikji ialah Baegun hwasang chorok buljo jikjisimcheyojeol. Maksudnya ialah Baegun hwasang telah menyunting penjelasan tentang Jikji iaitu kata-kata Buddha yang paling penting daripada buku sami atasan.  Penulis dan penerbit Jikji adalah dua orang yang berlainan. Baegun hwasang adalah penulis buku ini, dilahirkan pada tahun 1289 dan menjadi sami pada usia yang muda. Nama [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Tajuk sebenar Jikji ialah Baegun hwasang chorok buljo jikjisimcheyojeol. Maksudnya ialah Baegun hwasang telah menyunting penjelasan tentang Jikji iaitu kata-kata Buddha yang paling penting daripada buku sami atasan. </p>
<p>Penulis dan penerbit Jikji adalah dua orang yang berlainan. Baegun hwasang adalah penulis buku ini, dilahirkan pada tahun 1289 dan menjadi sami pada usia yang muda. Nama panggilannya ialah Baegun dan nama Buddhanya ialah Kyeonghan. Beliau adalah guru utama ajaran Zen dan meninggal dunia pada tahun 1374. Selepas kematian beliau, anak muridnya, Sokchan dan Dalcam telah mencetak buku beliau. Biarawati Buddha, Myodeok telah membantu menyediakan makanan dan kewangan.</p>
<p>Isi kandungan Jikji adalah himpunan ajaran Buddha. Isi kandungan utama Jikji ialah Jikji-insim-gyeonsong-songbul yang diambil daripada ayat kesedaran yang bermaksud ‘apabila kita melihat hati manusia dilihat dengan betul, kita akan sedar bahawa hati itu sebenarnya ialah hati Buddha’. Jika diterjemah maksud Jikji ini, ada beberapa maksud yang boleh dilihat seperti ‘ajaran yang tepat’, ‘hati yang ikhlas’, ‘mengurus secara terus’ dan sebagainya.</p>
<p>Anak murid Baegun telah menerbitkan buku itu di kuil Heungdeoksa, Cheongju, ChungCheongbukdo sebanyak 2 jilid. Sampai sekarang hanya satu jilid sahaja yang telah dijumpai dan ia disimpan di Perpustakaan Awam Perancis.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://korea.prkorea.com/wordpress/malaysia/2011/12/06/penyusun-buku-dan-isi-kandungan-buku/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Nilai alat cetak logam mudah-alih</title>
		<link>http://korea.prkorea.com/wordpress/malaysia/2011/12/06/nilai-alat-cetak-logam-mudah-alih/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=nilai-alat-cetak-logam-mudah-alih</link>
		<comments>http://korea.prkorea.com/wordpress/malaysia/2011/12/06/nilai-alat-cetak-logam-mudah-alih/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 06 Dec 2011 08:50:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>vankprkorea</dc:creator>
				<category><![CDATA[Jikji]]></category>
		<category><![CDATA[BBC]]></category>
		<category><![CDATA[Gutenberg]]></category>
		<category><![CDATA[Korea]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://korea.prkorea.com/wordpress/malaysia/?p=80</guid>
		<description><![CDATA[Media terkenal dunia seperti BBC, Wall street Journal, Washington Post, Majalah Times melaporkan yang alat cetak logam mudah-alih ialah ciptaan terbaik dalam sejarah manusia. Sebagai contoh buku ‘The Life Millennium’ yang diterbitkan oleh Majalah Time, alat cetak logam mudah-alih adalah ciptaan terbaik di antara 100 ciptaan yang mengubah dunia dalam masa 1000 tahun. Jika kita [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Media terkenal dunia seperti BBC, Wall street Journal, Washington Post, Majalah Times melaporkan yang alat cetak logam mudah-alih ialah ciptaan terbaik dalam sejarah manusia. Sebagai contoh buku ‘The Life Millennium’ yang diterbitkan oleh Majalah Time, alat cetak logam mudah-alih adalah ciptaan terbaik di antara 100 ciptaan yang mengubah dunia dalam masa 1000 tahun.</p>
<p>Jika kita melihat artikel-artikel media yang terkenal, kebanyakannya membicarakan tentang kesan pengaruh besar alat cetak logam mudah-alih kepada manusia di mana ia melibatkan pelbagai bidang. Untuk mengetahui kesan dan pengaruhnya, terlebih dahulu kita perlu mengetahui bagaimana alat cetak logam mudah-alih ini dibangunkan dan pengaruhnya terhadap sejarah dunia.</p>
<p>Sebaliknya, jika pengeluar buku mempunyai satu set alat cetak logam mudah-alih, ia membolehkan pelbagai buku dicetak pada satu masa. Banyak buku dapat dicetak dengan harga yang lebih murah. Lebih banyak orang dapat membeli buku dan keinginan orang ramai untuk mencari ilmu semakin tinggi. Selain itu, penulis-penulis dapat menyampaikan ilmu pengetahuan dan pemikiran yang baru kepada orang ramai. Martin Luther adalah salah seorang daripadanya. Bukunya tersebar ke seluruh Eropah dan kesannya terjadilah reformasi agama. Selepas itu, banyak lagi pemikiran penulis-penulis yang tersebar ke seluruh Eropah dan mendapat sokongan yang banyak lalu membawa pelbagai perubahan dan reformasi. Kesimpulannya, alat cetak logam mudah-alih digunakan untuk menyebarkan maklumat secara meluas.</p>
<p>Alat cetak logam mudah-alih mempercepatkan lagi populariti maklumat, dan juga menjatuhkan golongan yang selama ini mendominasi ilmu pengetahuan. Malah, orang awam yang selama ini hanya menerima maklumat sahaja, mula menghasilkan maklumat dan menyebarkannya. Maka berlakulah pelbagai peristiwa bersejarah seperti Renaissance, reformasi agama, revolusi perindustrian, revolusi rakyat dan sebagainya. Tamadun moden juga menerima kesan pengaruhnya.</p>
<p>Sejarah Korea sebagai tempat lahir alat cetak logam mudah-alih juga mendapat kesannya. Walaupun percetakan secara blok dicipta di China dan banyak digunakan di sana, penciptaan alat cetak logam mudah-alih adalah dari titik-peluh dan usaha nenek-moyang mereka dalam usaha berkongsi maklumat dan menyebarkannya. Bagi negara China yang besar, walaupun dicetak menggunakan blok kayu, buku dapat dijual di seluruh negara dan hasil pernjualannya tinggi. Sebaliknya, Korea walaupun telah mencipta blok kayu, tetapi semangat mahu menghasilkan lebih banyak buku terus berkobar-kobar.</p>
<p>Bukti usaha nenek-moyang mereka adalah ‘Jikjisimchaeyojeol’. Jikji telah dicetak pada tahun 1377 iaitu tahun-tahun terakhir pemerintahan Goryeo di kuil yang kecil di Cheongju, ChungCheongbukdo. Kuil di mana Jikji dicetak adalah seperti yang tercatat di muka surat terakhir iaitu ‘Heungdoeksa’ tetapi lokasinya tidak dijumpai. Tetapi, semasa pembinaan kawasan perumahan secara besar-besaran di Cheongju pada tahun 1980-an, satu barang peninggalan telah dijumpai dan pada barang peninggalan itu terdapat nama kuil, ‘Heungdoeksa’.</p>
<p>Para pengkaji yang mengkaji mengenai tempat kelahiran alat cetak logam mudah-alih mengatakan percetakan logam di kuil yang kecil seperti Heungdoeksa menandakan yang mungkin juga buku dicetak di pejabat pusat atau kuil yang lebih besar. Tekaan ini disokong oleh buku ‘Jeungdoga’ yang dikatakan dicetak logam pada 1200-an. Tetapi ianya tidak diwarisi sesiapa dan kebenarannya tidak dapat disahkan.</p>
<p>Alat cetak logam mudah-alih semakin berkembang semasa bermulanya pemerintahan Joseon. Malah raja Joseon mengiktiraf nilainya dan membina pusat-pusat percetakan dan mencipta pelbagai logam cetak. Hasil daripada usaha itu ialah ‘Gyemija’ yang dibuat pada tahun 1403. Selepas itu, pada tahun 1420, ‘Gyeongjaja’, 1434, ‘Gabinja’, dan 1436 pula ‘Byeongjinja’ dibuat dan banyak buku dicetak dengan alat cetak logam mudah-alih. Kemajuan itu membolehkan pelbagai lapisan masyarakat dapat membaca buku.</p>
<p>Alat cetak logam mudah-alih memainkan peranan penting dalam sejarah Korea apabila tulisan ‘Hangeul’ diperkenalkan pada tahun 1446 di mana ‘wolinchongangjigok’ diterbitkan menggunakan alat cetak logam mudah-alih Hangeul dan buku ini masih boleh didapati sekarang. Kemajuan alat cetak logam mudah-alih yang dibuat dalam tulisan Hangeul memainkan peranan yang penting dalam memastikan kelangsungan Hangeul dan membolehkan pelbagai lapisan masyarakat belajar tulisan Hangeul itu.</p>
<p>Seni percetakan Korea berkembang ke luar negara dan banyak rekod menunjukkan bahawa percetakan ini juga berkembang ke China dan Jepun. Terutamanya kisah alat cetak logam mudah-alih telah diperkenalkan kepada Jepun telah direkodkan dengan jelas. Sebagai contoh, pada tahun 1592 semasa ‘Imjin Waeran, jeneral-jeneral tentera Jepun telah membawa pergi peninggalan sejarah Korea termasuk alat cetak logam mudah-alih yang diperbuat daripada tembaga.  Toyotomi Hideyoshi telah mengambil jenis tembaga itu dalam catatan pengembaraan tahun kedua(1593) dan memberinya kepada raja Jepun ketika itu, Maharaja Huyangsoeng. Maharaja ini telah menggunakan alat cetak logam mudah-alih jenis tembaga itu untuk dan mengarahkan Gomun hyokyung diterbitkan. Kisah ini dicatat dalam Sigyong gyonggi. Kemudian pada tahun 1597, alat cetak mudah-alih jenis kayu dicipta dan Kwonhakmun telah diterbitkan dan dalam epilognya telah dicatatkan bahawa cara percetakan menggunakan alat jenis kayu itu adalah daripada Dinasti Joseon. Sepertimana seni percetakan yang dicipta oleh Gutenberg memberi pengaruh kepada seluruh Eropah, dapat dilihat bahawa seni percetakan Korea ini juga telah memberi pengaruh kepada asia timur.</p>
<p>Dapat kita lihat bahawa ada persamaan di antara Korea dan barat selepas penciptaan alat cetak logam mudah-alih iaitu keruntuhan lapisan masyarakat yang mendominasi ilmu pengetahuan dan maklumat dapat disebarkan kepada orang ramai. Oleh sebab itu, seni percetakan logam mudah –alih ini mempunyai nilai yang tinggi. Terutamanya ia juga memberi kesan dan pengaruh kepada tamadun moden dan secara teorinya ia memberi kesan dan pengaruh yang besar berbanding  ciptaan yang lain.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://korea.prkorea.com/wordpress/malaysia/2011/12/06/nilai-alat-cetak-logam-mudah-alih/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
