한국의 영토를 알린 한국청년들의 열정!
■ 한국청년들의 설득으로 한국의 영토가 제대로 알려지고 있습니다
전세계 교과서, 역사학자들을 대상으로 반크 청년들이 설득하여 한국의 영토가 제대로 알리고 있는 과정입니다
더 많은 내용은 아래 21세기 이순신 오류 시정 사이트에서 볼수 있습니다
http://korea.prkorea.com/kor/document/regist_l.jsp
■ 세계은행 Worldbank, 국제기구
Thank you for alerting us to the error on our website – it has now been corrected.
지금 오류가 발생한 세계 지도는 수정이 되었습니다.
Dear VANK
Thank you for alerting us to the error on our website – it has now been
corrected. Our designer inadvertently made the mistake that went undetected in
our normal review process. My apologies for having offended you.
Regards, Nicole Frost
External Affairs
친애하는 반크
우리 웹사이트에 이런 오류에 대해 알려주셔서 감사합니다.
지금 오류가 발생한 세계 지도는 수정이 되었습니다.
우리 디자이너가 실수를 했고, 우리의 검증 과정에서 이에 대한 실수가 발견되지 않았습니다.
당신의 감정을 상하게 해서 진심으로 사과드립니다
세계은행, 대외부 Nicole Frost
2004/10/08
■ 호주, 세계적인 배낭 여행 출판사 Lonely Planet(론리 플래닛)
“When the new Korea book is researched next year
the writers will consider putting tours to Dokdo into the book.“
다음 년도에 한국에 관해 새로운 책이 발간될때 론리플레닛 한국판 저자들은 독도에 관한 관광을 책에 반영할 것을 고려할 것입니다
Hi Mr Jang
Thanks for your email.
When the new Korea book is researched next year the writers will consider putting tours to Dokdo into the book.
Cheers
Martin Robinson
Martin Robinson 은 론리플레닛 Lonely Planet Publications 한국판 저자입니다.
당신의 메일에 감사합니다.
다음 년도에 한국에 관해 새로운 책이 발간될 때 론리플레닛 한국판 저자들은 독도에 관한 관광을 책에 반영할 것을 고려할 것입니다.
2005/6/13
■ 미국, 미국의 관광 책자 출판사 Fodor’s Travel Publications (포도스)
we are exploring the possibility of publishing one in the future.
If you would like to send Fodor’s any additional information through the mail please address letters to:
우리는 미래에 한국에 대해 관광출판물을 발간하는 것을 고려하고 있습니다.
저에게 이메일을 통해여 한국에 대한 정보를 주시고자 한다면 아래 주소로 보내주세요.
dear VANK
Thanks very much for the information –
we’ll certainly pass the information on to the appropriate regional editor.
At the moment, we do not have a South Korea guide on our editorial calendar,
but we are exploring the possibility of publishing one in the future.
If you would like to send Fodor’s any additional information through the mail, please address letters to: South Korea Editor, Fodor’s Travel Publications 1745 Broadway New York, NY 10019 USA
We appreciate that you took the time to write to us, and we look forward to hearing from you in the future.
Staff
Fodors.com
친애하는 반크
우리는 당신이 보내주신 정보에 대해 대단히 감사합니다.
우리는 확실히 당신이 보내준 정보를 적합한 지역 편집가에게 전달할 것입니다.
현재 우리는 한국에 대해 어떤 관광책을 출판하지 않고 있습니다.
그러나 우리는 미래에 한국에 대해 관광출판물을 발간하는 것을 고려하고 있습니다. 저에게 이메일을 통해여 한국에 대한 정보를 주시고자 한다면 아래 주소로 보내주세요.
우리에게 편지를 보내주어서 진심으로 감사하며, 당신의 답변을 기대하겠습니다
2005/6/13
■ 인도, 인도의 유명 세계지도 제작사 인 mapsofworld
“Correction in Republic of Korea and Japan Map”
한국과 일본 지도 시정
dear Sir
Correction in Republic of Korea and Japan Map
We are deeply indebted to the feedback of Mr Hong Hye-ryon, Mr Woonbee Ko
and Mr Mustardseed of VANK for pointing out our error.
We had rectified our site with the correct information on 05th Oct 2005 afternoon.
We look forward to hear from you all.
And, once again, Thanks A Lot.
Best Regards, Gunwant S. Kohli Project Manager,
“한국과 일본 지도 시정”
“반크 등 여러 한국인이 지적한 사항에 대해 2005년 10월 5일 오후부로 시정을 했습니다.
감사합니다.
2005/10/06
■ 뉴질랜드, 뉴질랜드의 유명한 차(茶) 회사인 Bell tea & coffee company(벨 티 컴퍼니)
“We are in the process of correcting the map now
and thank you again for letting us now.”
우리는 반크에서 시정을 요구한 지도에 대해서 수정하고 있으며
빠른 시일 내에 시정한 결과를 알려드리겠습니다.
안녕하세요.
저희 사이트에서 한국을 중국의 영토로 규정해 물의를 일으켜 반크가 시정을 요구한 것과 관련해서 메일을 보냅니다.
우리는 반크에서 시정을 요구한 지도에 대해서 수정하고 있으며 빠른 시일 내에 시정한 결과를 알려드리겠습니다.
다시 한 번 사과의 말씀드립니다.
dear VANK
Thank you very much for alerting us to the issue regarding our map on www.belltea.co.nz.
Until we received your email we were unaware that our map was factually incorrect and we sincerely apologize for any inconvenience or distress caused as this was not our intention.
We are in the process of correcting the map now and thank you again for letting us now.
Again we sincerely apologize for any offence this may have caused and require a confirmation that this advice has been communicated to the audience to which your group has broadcast it’s original contact.
Thank you
2006/11/28
■ 미국, 관광정보 제공 사이트 Wcities.com
Thank you for providing information about your business. The changes have been made, the updated listing is provided in the link below.
당신의 의견을 보내줘서 고맙습니다. 건의한 내용은 반영이 되었으며 바뀐 내용은 아래 링크에서 확인할 수 있습니다.
Thank you for providing information about your business. The changes have been made, the updated listing is provided in the link below. We strive to provide the most accurate and up-to-date travel information and appreciate the help of locals and business owners like you.
http://wcities.net/en/record/150,256325/81/record.html
Best Regards,
Laura Davy
Associate Editor
Wcities.com
당신의 의견을 보내줘서 고맙습니다. 건의한 내용은 반영이 되었으며 바뀐 내용은 아래 링크에서 확인할 수 있습니다.
우리 회사에서는 가장 정확하고 매일 업데이트 되는 여행정보를 제공하고자 노력하고 있으며, 당신과 같은 사람들의 도움에 감사하고 있습니다.
로라 데이비
2008/11/11